Globasa's design, reminiscent of the world's creole languages, is the result of the following guiding principles:
In constructing a world language that is easy to learn and use for both speaker and listener, the consensus is to aim for simplicity. Taken too far, however, simplicity can unfortunately result in lack of functionality, impracticality or even in greater difficulty. The reason for this paradox is due to the following facts:
As a result, a middle ground between polarities must be reached in order to achieve optimal simplicity. The following are the most salient features of Globasa based on the three guiding principles stated above:
Rationale: An abundance of similar-sounding pairs of words increases level of difficulty for the listener and reduces ease of use.
Rationale: It may be tempting to reduce the number of consonants even further. This would certainly have obvious advantages. On the other hand, it would also come at a cost:
Rationale: Same as above.
Analytic or synthetic? Globasa, much like the world's creole languages, leans towards the simpler analytic side of the spectrum, but adds just enough by way of affixes to avoid the pitfalls of extremes.
Rationale: In its experimental stage, Globasa started off as a completely head-first language, for phrase structure as well as for word formation, with the idea that head-first structures are easier to process. Eventually, it became evident that a middle ground was the optimal choice.
How international in scope should the lexicon of a world language be?
There are over 6,000 natural languages in the world. Should all languages, or at least all language families, be taken into account? Should only one language family be the primary source?
Globasa's response, once again, is to settle on a middle ground and rely primarily, although not exclusively, on the largest and most influential languages and language families.
Mandarin Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, Swahili
Note: Mandarin, Japanese, Korean and Vietnamese are all in different language families. However, Japanese, Korean and Vietnamese have borrowed extensively from Mandarin. This commonality is harnessed in Globasa.
Rationale: Most, if not all, of the remaining less widely spoken languages (including the indigenous languages of the world) have at least to some degree borrowed from the languages above, and vice versa. As a result, languages not taken into account are bound to have at least a small number of words in common with those selected for Globasa.